| < |
| Toutes les cartes |
| Cartes Historiques |
| Relief |
| Précipitations |
| Géologie |
| Administration |
| Végétation |
| Energie |
| Transport |
| Agriculture |
| Religion |
| Tourisme |
| Industrie |
|
Archives
Haute Savoie |
| Archives
communales et intercommunales |
|
Publications |
| |
- |
|
LE THEATRUM SABAUDIAE
Auteur : Anne WEIGEL Historienne - Niveau de lecture : Scientifique |
|
|
|
Page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 I-E La livraison E-La livraison En janvier 1682, les Blaeu annoncèrent à la régente
que le Theatrum Sabaudiae était complet et, Jeanne-Baptiste de
Savoie-Nemours fit porter sa réponse par lintermédiaire
du banquier Berlia. Le financier diplomate sentendit avec les Blaeu pour
un livraison par voie maritime. Il fit construire deux navires par les
meilleurs charpentiers navals de lépoque quétaient les
Hollandais. Entre mai et novembre 1682, on transporta les quarante-cinq
exemplaires originaux sur le "Saint-Victor" et le "Saint
Jean-Baptiste", quatre autres immenses exemplaires aux planches colorées
et un cinquième en noir et blanc. Les vaisseaux arrivèrent
à Nice et un convoi de mulets achemina les livres rangés
dans des tonneaux jusquà Turin. Rédigée en latin, cette première édition,
exclusivement réservée à la Maison de Savoie, fut
un succès partout où la Régente loffrit en cadeau
royal. Toutefois, la perpétuelle carence financière de tels
clients causa de sérieux préjudices à la trésorerie
des éditeurs sans cesse obligés davancer des fonds sans
être défrayés en retour. Les Blaeu se défendirent
à leur façon. En 1693, Pieter et Joan Blaeu avec laccord
de leurs associés décidèrent de publier une édition
en néerlandais pour rendre luvre accessible à un
large public de bibliophiles et damateurs de gravures. Plus tard, en
1697, leurs gendre, Adrian Moetijens Marchand Libraire à la Haye
acheta aux derniers Blaeu lintégralité de lentreprise
dimprimerie, la maison dédition, ses cuivres et ses archives,
les droits et les privilèges attachés au Theatrum Sabaudiae.
En 1700, il publia la traduction française faite par un jésuite
qui respecta le texte et la présentation initiale. |
| - |
|